El término evolucionó del uso legal de “retorno”. Cuando un funcionario recibe una orden judicial de hábeus corpus (por ejemplo) que exige la liberación de un individuo que está detenido sin causa justificada, y el funcionario responde al escrito que muestra la causa justa por la cual el individuo está detenido, la respuesta documentada se llama “retorno” de la orden judicial.
Del mismo modo, las disposiciones del Código de Impuestos Internos imponen una obligación tributaria a las personas estadounidenses, y la “devolución” es el medio por el cual las personas estadounidenses brindan su respuesta legal que documenta su responsabilidad fiscal real. En este contexto, “retorno” se toma en su significado de “informe legal”.
Otro ejemplo de uso similar del término “retorno” se aplica a las elecciones, cuando los recuentos informados oficialmente se denominan declaraciones electorales.
- ¿Es legal que una aplicación móvil cobre impuestos sin mostrarlos explícitamente? ¿Qué pasa con las tarifas de servicio?
- Si no tiene otro ingreso que no sea el ingreso de ganancias de capital, ¿el AMT resulta en una tasa efectiva de impuesto de ganancias de capital del 25%?
- Cómo llenar un formulario W4 si soy dependiente de mi padre, que no es ciudadano estadounidense y vive en el extranjero, pero paga la mayoría de mis gastos de vida
- ¿Cómo evitó Apple pagar miles de millones de dólares en impuestos?
- ¿Tenemos un consultor de financiación colectiva (implicaciones legales y fiscales) para la India?