El guaraní se habla en algunos países diferentes de América del Sur, por lo que diferentes países tienen diferentes lazos culturales y la implementación del idioma.
En cuanto a Paraguay, es un país bilingüe de español y guaraní. Se enseña en las escuelas como segundo idioma, ya que la mayoría de los paraguayos de clase media a alta no lo aprenden como lengua materna. Sin embargo, la población más pobre y, obviamente, los pueblos indígenas aprenden primero el guaraní como lengua materna.
Como la vida de los guaraníes está corroída con los ingresos en Paraguay, no se extinguirá pronto.
- Globalización: ¿Cuáles son algunas de las mejores prácticas y consejos para equipos divididos en zonas horarias?
- ¿La clase media de EE. UU. Está soportando el peso de nuestro gran déficit comercial a través de salarios estancados?
- ¿Hay alguna diferencia entre occidentalización y globalización?
- ¿Cuáles son los efectos de la globalización en los agricultores indios?
- ¿Por qué el tipo de cambio entre INR y USD es tan alto a pesar del bajo precio del petróleo?
Culturalmente hablando, los paraguayos son orgullosos y respetuosos del idioma. Incluso las generaciones más jóvenes que no lo hablan con fluidez entienden la importancia del idioma dentro de su cultura. A veces los escuchará mezclar el guaraní con el español para hablar guarañol. Especialmente explotan su guaraní o guarañol cuando intercambian en el centro (el mercado negro) o intentan hablar para que otros no puedan entender. Esto sucede, por ejemplo, cuando vienen a los Estados Unidos y no quieren que otros hispanohablantes lo entiendan.