En mi propia experiencia …
Tuve la oportunidad de hablar con personas con casi cualquier acento de inglés.
Hay dos tipos de personas:
- Al adoptar una postura antiinmigrante, ¿se están moviendo más países hacia la anti-globalización y / o el aislamiento global?
- ¿Surgirá una cultura global única a medida que la globalización continúe y se acelere?
- ¿Cuál es la definición de austeridad en economía y política económica?
- Estoy familiarizado con la ONU, la OTAN y el tribunal mundial. ¿Qué otros órganos del gobierno mundial (o gobierno cuasi mundial) ya existen?
- ¿Cuáles son las ventajas de la globalización, si las hay?
(1) Aquellos que estén realmente interesados en aprender más sobre una persona de una cultura diferente. Están tratando de escuchar, hacer preguntas y, finalmente, pueden superar cualquier barrera de idioma / acento.
(2) Aquellos que tienen un interruptor dentro de su cerebro, es decir, una vez que alguien comienza a hablar con un acento diferente, el interruptor está encendido y asumen que no entenderán a la otra persona debido a su acento.
Y, lo que es más interesante, a estas personas les resultará igualmente difícil entender el acento indio, o el acento de los hablantes nativos del estado / provincia vecino. En mi opinión personal, tiene más que ver con sus habilidades de escucha o actitud, en lugar de lenguaje o acento.
Entonces, las personas en el primer grupo podrán entender cualquier acento del inglés con un poco de tiempo y paciencia.
Esa es solo mi experiencia. 🙂